Головна | Реєстрація | Вхід | RSSНеділя, 05.05.2024, 23:02

Сайт вчителя
Олексія Пальцева

Меню сайту
Пошук
Новини
ava
misto.zp.ua
ava
Перекладач Google
ava
Радіо онлайн
ava
Свята та події
Календар свят і подій. Листівки, вітання та побажання
Календар
«  Лютий 2019  »
ПнВтСрЧтПтСбНд
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728
Calenday
ava
Свята, події, іменини,

народні прикмети
Калькулятор
Email
palzevol@gmail.com

ourclas@at.ua
Статистика

Онлайн всього: 1
Гостей: 1
Користувачів: 0
Головна » 2019 » Лютий » 15 » Старша за санскрит: Українська мова – одна з найдавніших мов світу
07:30
Старша за санскрит: Українська мова – одна з найдавніших мов світу

Українська мова своїм корінням, за твердженням істориків, сягає глибини не менше семи тисячоліть. Праєвропейський санскрит містить більше 1000 нинішніх українських кореневих слів.

Жодна з європейських мов (окрім литовської) так близько не стоїть до своїх витоків. А зв’язок російської мови з іншими європейськими мовами можна прослідкувати лише через українську та угрофінські мови.

Степан Наливайко – відомий в Україні знавець санскриту та мови хінді, професор, – описує враження від почутого звернення індійського гуру добірним санскритом до свого учня: «Дехі ме агні». Він попросив вогню і це було майже співзвучно нашому: «Дай мені огню».

Такі знайомі слова, як «один, два, три, чотири» на санскриті звучить «аді, дві, трі, чатура». А ось такі дуже знайомі змалечку кожному з нас слова – «мама, тато, неня, дід, баба, брат, сестра, син», – на санскриті звучать як «мата, тата, нана, дада, баба, бграта, свастрі, сун». Перелік таких слів може бути дуже довгим, що є беззаперечним підтвердженням того, що корені моєї Рідної Української Мови сягають глибин індоєвропейської цивілізації. Це звідти до нас прийшли та й залишились в Україні прізвища та назви сіл, селищ, міст: Манджула, Панікар, Шандра, Хобта, Бушма, Шудря, Гупало, Вишень, Бакота, Баглаї (Баглайки), Вишнопіль, Канів, Тараща, Умань, Ямпіль, Чигирин, Буша (Бушанка) і т.д.

Про витоки московської, а пізніше – російської мови, може розповісти географія інших територій, де проживали угро-фінські племена – «чудь, водь, югра, черемиси, пермь, комі, мурома, ести, карели, вотяки, ерзя, меря, мещера та інші». Їхні землі досі зберігають первинні назви рік, озер, селищ, міст: Нева, Волга, Ока, Кама, Мещера, Нара, Вязьма, Москва, Чудське озеро, Ладожське озеро, Валдай, Рязань (первинне Ерзянь), Суздаль, Сарапул, Вологда, Ростов та ін. Тобто, практично вся географія Центральної Росії.


Але якщо взяти Новгородську землю, де проживали слов’яни, то там збереглися давньоруські (українські) назви поселень та річок: Галич, Прилуки, Великі Луки, Новгород, Руська, Середа, Волошка, Хмара, Люта, Велика, Межа та ін.

Слов’янську частку до московської мови внесли окремі слов’янські племена, які вимушено переселились на угро-фінські північні землі в VІІІ-ІX сторіччі.

Пізніше, за часів Петра І, розпочався й глибинний вплив української мови на московську говірку, тому що московіти вчились і граматики, і арифметики, і Божому слову по книгах учителів-українців Мелентія Смотрицького, Магніцького, Феофана Прокоповича та інших.

Зразок шумерської писемності Видатний лінгвіст кінця ХІХ-го століття, польський вчений Михайло Крелуцький зазначив наступне:

„Займаючись довгий час порівнянням арійських мов, я дійшов висновку, що українська мова не тільки старша всіх слов‘янських, не виключаючи так званої старослов‘янської, але й санскриту, грецької, латини та інших арійських мов».

Також історичні дослідження останніх десятиліть такої пам‘ятки, як Кам‘яна Могила під Мелітополем, дають нам свідчення, що це древнє святилище містить багато писемних зразків ще до шумерського періоду. Так що нам є чим пишатись.

За матеріалами:

Стаття Луки Іваницького «Українська мова – прамова цивілізацій».

Іван Огієнко. Історія української літературної мови. Упоряд., авт. іст.-біогр. нарису та приміт. М. С. Тимошик. Київ, “Наша культура і наука”, 2001 р.

“Історія української літературної мови” Івана Огієнка – це одна з етапних праць ученого, яка за радянських часів вважалася особливо крамольною. В історичному розрізі, доступно і переконливо автор показав усьому світові той воістину тернистий шлях, яким пройшла українська мова в умовах століть заборон, утисків і обмежень, дослідив феномен незнищенності її, як “душі нації”, “найціннішого скарбу” народу. Водночас переконливо спростовуються необґрунтовані теорії щодо “ісконного єдінства русскіх наречій” і спільної мовної колиски для української, білоруської та російської мов.

Джерело

Категорія: Історія рідного краю | Переглядів: 414 | Додав: Пальцев | Рейтинг: 5.0/1

Поділитися матеріалом:

Всього коментарів: 0
Додавати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі.
[ Реєстрація | Вхід ]
Перекласти сайт

 Translate the site into English Die Webseite auf das Deutsche zu übersetzen Przetlumacz te strone na jezyk Polski Перевести сайт на Українську мову Traduire le site en français 
Форма входу

Лепетун
gerb
facebook
ava
Amnesty Ukraine
ava

Amnesty International
Запорізька мерія
gerb
Школа № 87
gerb

Школа №87 на карті міста

Школи Запоріжжя
Карта України
map_ua
База питань
ChGK
Life.zp.ua
ChGK
Доктор Комаровский
komarovskiy
Афоризми

Copyright MyCorp © 2024
Безкоштовний конструктор сайтів - uCoz